| |
| А что, разве можно говорить "перечни"? Слух режет, как брачащиеся. "Пе’речень: перечисление кого-чего-нибудь по порядку, а также список с таким перечислением". По крайней мере, у С.И. Ожегова и у Даля В.И. - перечень книг, законов. Но вот в «Российской газете» Утверждены перечни учебников для российских школ Почему не сказать "утверждены федеральные списки учебников"? Зато в названии этого приказа, подписанного министром А. Фурсенко, столько всего образовательного, "Об утверждении федеральных перечней учебников, рекомендованных (допущенных) к использованию в образовательном процессе в образовательных учреждениях, реализующих образовательные программы общего образования и имеющих государственную аккредитацию, на 2010/2011 учебный год", что есть надежда, что станем полными образованными наконец :)) | |
|
| С утра нет воды горячей. Звоню в диспетчерскую. – Диспетчер Ермакова. (моя любимая из них; она всегда рассказывает, что_почему_как долго страдать и в конце обязательно добавляет – потерпите ещё чуть-чуть). Вот и сейчас. – Слесаря перекрыли. Работают в подвале. Там свищ в трубе. Потерпите ещё чуть-чуть.
Свищ в трубе. Надо же. Не какое-нибудь тривиальное «трубу прорвало». Очень образно. Болезненное что-то. Лечите, лечите. Потерпим. Ещё. Чуть-чуть.
| |
|
| ...этот Арбенин ни на какую любовь к Нине неспособен. Его распирает любовь к себе. Потому вполне естественно, что в финале он становится памятником, взгромоздившись на пьедестал. А по соседству, на опустевший пьедестал он еще раньше водружает удушенную им Нину (Мария Волкова), ставшую то ли кладбищенским памятником, то ли статуей в Летнем саду. Курсив в " удушенную им Нину" – мой, это я выделила, чтобы обратить внимание, в тексте без курсива. А что, Нину теперь тоже душат? Как Дездемону? А как же яд? ( – "Да, я тебе на бале подал яд" ) А Бесприданницу тоже станут душить, чтоб пулю не тратить? | |
|
| Обложка. Вот что самое хорошее в последней книге Набокова «Лаура и её оригинал»: синеокая Флора с чувственным приоткрытым ртом (фрагмент из «Весны» Боттичелли). Всё остальное – нет, нет, не надо было печатать. Пусть оставалась бы великая тайна. А так, больной роман, вернее, фрагменты романа. Правда, может, это я как раз тот дурак (дура), которому нельзя полдела показывать... Ведь по примечаниям Дмитрия Набокова и переводчика, это куски чего-то задуманного – большого: "Зародыш шедевра, гениальные ячейки которого начинали окукливаться там и сям на каталожных карточках, всегда при нём бывших" И вот этот зародыш (обрывки) взяли, на свой лад перетасовали, по-своему сделали предполагаемый ход событий и the end... Что интересно читать – это предисловие сына, его рассказ о двух последних годах жизни отца; и подробный рассказ переводчика Геннадия Барабтарло о переводе. Вот тут по ссылке вся «Весна», в довольно большом размере, можно полюбоваться и на Венеру, и на Флору, и на граций с Меркурием http://smallbay.ru/artreness/botticelli01.html | |
|
| Цирк дю Солей (тот, чьи гастроли заканчиваются на этой неделе в Москве и вот кусочек рекламы: свершилось! событие! грандиозное! не только для Москвы! но и всей России!) – это такая двухчасовая «Минута славы», только без Татьяны Толстой с пультиком – «би-и-и-п»! – Спасибо, больше не нужно! Вчера ходила на «дю Солей» и всю дорогу Татьяну Никитичну вспоминала: не знаю, как она, но я бы из всего представления номера три-четыре оставила, то, что действительно технично, красиво, необычно... А в основном, где, где динамика, где бешеный ритм, где феерическая смена номеров? Ведь (обещано) - дю Солей – цирк особенный, такого мы ещё не видали! ( И правда. Такого – не видели ) | |
|
| Ну что фея? Да, добрая, да, крёстная. Придёт, махнёт волшебной палочкой, превратит всех во что надо и потом только и остаётся: в нужное время в нужном месте потерять туфельку, а там – пусть себе ищут – эта нога у того, у кого надо нога, или не у того, у кого надо... А вот Рудольф Нуриев, когда в 1986 году ставил «Золушку» в Париже, понимал (к тому времени он без малого четверть века поварился в буржуинском котле), что фее, конечно - феево, но главный человек в шоу-кино бизнесе – кто? Продюсер. Вот он и появился в нуриевской «Золушке» - степенный такой, всю дорогу - с сигарой в зубах: ищет таланты для нового фильма и актрису на главную роль. Ну и принц соответствующий – не какой-нибудь там юный королевский отпрыск, а настоящая голливудская кинозвезда (the movie star). В остальном – всё почти по каноническому тексту; бездарные сёстры – ни тебе фуэте как следует покрутить, ни ноги – руки в такт музыке, а туда же – в артистки мечтают; безвольный отец; атлетического сложения мачеха (мужская роль); Золушка – сначала грациозные па с метлой, потом - вальсы, вальсы! Техническая постановка и исполнение танцев – ошеломительные! РОСКОШНЫЙ СПЕКТАКЛЬ. Как это я его раньше не видела? Обязательно куплю DVD теперь! P.S. Музыка Сергея Прокофьева – никаких аранжировок и «доработок» :-) | |
|
| Сейчас по «Культуре» Иннокентий Иванов («Сферы»): - Чацкий и Чаадаев, два героя, вымышленный и реальный, как много похожего у них... (ла-ла-ла), но Чацкого мы знаем только молодым, а вот как бы он выглядел, когда, спустя годы, вернулся бы из деревни, от тётки, из глуши, из Саратова? Может, так? – ну и далее на экране череда портретов стареющего Чаадаева... Что это? Небрежность? Он (Иванов), что, не знает, что «в деревню, к тётке, в глушь, в Саратов,/Там будешь горе горевать,/ За пяльцами сидеть, за святцами зевать./А вас, сударь, прошу я толком / Туда не жаловать ни прямо ни просёлком;» - это из монолога Фамусова и относятся к Софье? И что оскорблённый Чацкий уж туда-то точно – ни ногой! А поедет - «Вон из Москвы!..Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, где оскорблённому есть чувству уголок!...», - куда, можем только гадать, наверное, опять - за пределы отечества... Вот и «Культура» небрежничает, тут недочёт, там обмолвка, тут приблизительность, там неточность, жаль, жаль... Куда ж нам плыть? | |
|
| Кинотеатру "Художественному" 100 лет! Ура! Почти четверть века, что прожила на проспекте Калинина, с ним связаны. Сейчас удивительно, что были времена, когда ходили - в кинотеатр! - смотреть, затаив дыхание, документальное кино, например, многосерийный фильм "Unknown War" (Неизвестная война) с Бертом Ланкастером - рассказчиком... Говорят, сто лет назад, на открытии был роскошный буфет - с рябчиками и шампанским; говорят, сегодняшнее празднование (по приглашениям) тоже не ударит в грязь лицом: живая музыка, поедание огромного торта - "Художественного", а потом показ немого кино "Жоржетта", как и сто лет тому назад. А вот с 11 ноября по 23 ноября все показы, связанные с юбилейными торжествами - БЕСПЛАТНЫЕ! Будет много всего, в том числе и немое кино, например, "Закройщик из Торжка" и "Мать"; а 13 ноября в 21.30 - Броненосец "Потемкин" Госкино, 1925г., ч/б, 67мин., реж.Сергей Эйзенштейн, революционная драма(демонстрируется под музыку, созданную группой Pet Shop Boys специально для этого фильма!) Обо всём на сайте кинотеатра arbat-moskino
| |
|
| По силе воздействия этот фильм Андрея Хржановского ("Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на родину") сродни "Подстрочнику" с Лилианной Лунгиной. Такая же истинность и искренность чувств. Это фильм не только про Бродского, он - про эпоху 40-х - 90-х годов. Всё узнаваемо. Всё правда. Художественное решение его - игра, мультипликация - выводит его на какой-то новый высокий уровень художественности. По крайней мере, я такого ещё не видела. Такая тихая и светлая печаль на душе после него... Его нужно по всем каналам показывать. В прайм-тайм. | |
|
| Получила письмо от Оргкомитета фестиваля «Живое слово» (www.zhivoeslovo.ru): мои «Две Веры и одна большая любовь» вышли в финал конкурса Четвертого международного мультимедийного фестиваля «Живое слово»! Приглашают на подведение итогов конкурса в Большое Болдино 19-20 сентября.
Ура! Значит, понравился рассказ - как всё сложилось в жизни у темноволосой девочки с персиком в руке, внимательно смотрящей на нас со знаменитой картины. В прошлом году его публиковали в «Работнице», только в бОльшем объёме. Болдино. Мы говорим Болдино, подразумеваем – Пушкин :-) И ещё - непременно – фильм «Храни меня, мой талисман», который там снимался. Жаль только, что Янковского и Абдулова уже нет с нами...
Вот тут вариант, отосланный на конкурс: ( Она вышла замуж по взаимной, глубокой и страстной любви.
Но этот жениха был категорически против этого брака
и замужеству предшествовали долгие годы страданий... ) | |
|
|